鹧鸪天

十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
十裡樓台倚翠微,百花深處杜鵑啼。殷勤自與行人語,不似流莺取次飛。驚夢覺,弄晴時,聲聲隻道不如歸。天涯豈是無歸意,争奈歸期未可期。

现代译文

春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。 在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

注释

翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。 杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。 行人:离别在外的游子。 流莺:指黄莺。取...

诗词赏析

这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。 上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜...

相关诗词