大雅 · 緜
緜緜瓜瓞,民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶宂,未有家室。古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟。曰止曰时,筑室于兹。乃慰廼止,廼左廼右。廼疆乃理,廼宣廼亩。自西徂东,周爰执事。乃召司空,乃召司徒。俾立室家,其绳则直。缩版以载,作庙翼翼。救之陾陾,度之薨薨。筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。廼立皋门,皋门有伉。廼立应门,应门将将。廼立冢土,戎丑攸行。肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有禦侮。
緜緜瓜瓞,民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶複陶宂,未有家室。古公亶父,來朝走馬。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿來胥宇。周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰謀,爰契我龜。曰止曰時,築室于茲。乃慰廼止,廼左廼右。廼疆乃理,廼宣廼畝。自西徂東,周爰執事。乃召司空,乃召司徒。俾立室家,其繩則直。縮版以載,作廟翼翼。救之陾陾,度之薨薨。築之登登,削屢馮馮。百堵皆興,鼛鼓弗勝。廼立臯門,臯門有伉。廼立應門,應門将将。廼立冢土,戎醜攸行。肆不殄厥愠,亦不隕厥問。柞棫拔矣,行道兌矣。混夷駾矣,維其喙矣。虞芮質厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先後。予曰有奔奏,予曰有禦侮。
诗
现代译文
大瓜小瓜绵延不绝,周人刚刚兴起之时,从土迁到漆水下。古公亶父,挖了窑洞又掏地穴,尚未建立家室房舍。
古公亶父,清晨策马疾行。沿着渭水西奔,来到岐山脚下。协同姜女,察看地形筹建屋宇。
岐山周围的平野肥美无比,种植苦菜竟甘甜如饴。聚集众人谋划商议,随即刻龟占卜、算卦,说是在此定居正适宜,因而在这里建筑了宫室。
于是安心,定居岐乡,分开左右建筑房舍,划定疆界,区分地理,疏导沟渠,整治田亩。周原之上从西到东一个样,百姓齐心忠诚劳作。
于是召来执掌建筑的官吏,执掌役使的官吏,让他们负责营造家室。施工用的尺绳拉得笔直,筑墙用的夹板竖立牢靠,营造宗庙庄严端正。
铲土之声噌噌,捣土之声轰轰,夯土之声噔噔,削墙之声呼呼。百堵高墙同时兴工,助兴之鼓难胜其声。
营建王都城门,城门高大雄伟。营建王宫正门,正门端正庄严。营建祭神大社,聚众前往祭神。
从未消除对敌人的愤恨,也未丧失周朝威仪。柞树和械树拔尽了,交通要道畅通了。昆夷畏惧忙逃窜,气喘吁吁苦头尝。
虞芮两国解怨恨,文王感化改其性。我有贤臣来归附,我有良才辅国政,我有良士在奔走,我有猛将来御侮。
注释
“绵绵(miánmián)瓜瓞(dié)”句:言自小瓜以至大瓜,绵绵不绝。比喻周自小至大,曰益强盛。绵,同“绵”;绵绵,连绵不绝貌;瓞,小瓜。
土:...
序
《大雅·文王之什·绵》是《诗经·大雅·文王之什》的一篇。为先秦时代华夏族诗歌。全诗九章,每章六句。这是叙述太王由豳地迁往岐山之下的诗,是...
诗词赏析
《绵》描写了周民族的祖先古公亶父率领周人从豳迁往岐山周原,开国奠基的故事和文王继承卉公直父的事业,维护周人美好的声望,赶走昆夷,建立...