九怀 · 其二 · 通路
天门兮地户,孰由兮贤者?无正兮溷厕,怀德兮何睹?假寐兮悯斯,谁可与兮寤语?痛凤兮远逝,畜鴳兮近处。鲸鱏兮幽潜,从虾兮游陼。乘虬兮登阳,载象兮上行。朝发兮葱岭,夕至兮明光。北饮兮飞泉,南采兮芝英。宣游兮列宿,顺极兮彷徉。红采兮骍衣,翠缥兮为裳。舒珮兮綝纚,竦余剑兮干将。腾蛇兮后从,飞駏兮步旁。微观兮玄圃,览察兮瑶光。启匮兮探筴,悲命兮相当。纫蕙兮永辞,将离兮所思。浮云兮容与,道余兮何之?远望兮仟眠,闻雷兮阗阗。阴忧兮感余,惆怅兮自怜。
天門兮地戶,孰由兮賢者?無正兮溷廁,懷德兮何睹?假寐兮憫斯,誰可與兮寤語?痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。鲸鱏兮幽潛,從蝦兮遊陼。乘虬兮登陽,載象兮上行。朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。北飲兮飛泉,南采兮芝英。宣遊兮列宿,順極兮彷徉。紅采兮骍衣,翠缥兮為裳。舒珮兮綝纚,竦餘劍兮幹将。騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。啟匮兮探筴,悲命兮相當。紉蕙兮永辭,将離兮所思。浮雲兮容與,道餘兮何之?遠望兮仟眠,聞雷兮阗阗。陰憂兮感餘,惆怅兮自憐。
诗
现代译文
天上有天门,地上有地户,不知哪条路贤人能出入?
世上无公正好坏相混杂,内怀好品德何人能看出?
和衣而卧悲悯世风日下,谁能与我同心日夜对语?
悲痛凤凰已经远远逝去,畜养鷃雀君王身边亲附。
大鲸鲟只能够深水潜藏,小鱼虾却任意戏游洲渚。
乘虬龙飞上高空,骑神象遨游苍穹。
早晨出发离开西方葱岭,傍晚到达东方明光山中。
来到北方渴饮昆仑飞泉,游至南方采摘灵芝花英。
遍游天上二十八座星宿,围绕北极漫步徘徊空中。
鲜红的彩虹做成红上衣,淡青的云朵做成青下裳。
徐行漫步玉佩叮咚作响,握紧手中宝剑挺立眺望。
神蛇腾飞后面紧紧跟随,駏驉奔驰步步不离身旁。
暗暗地细观看天帝园圃,仔细地察看那北斗瑶光。
打开那小木箱取出蓍草,悲叹我命苦卦象不吉祥。
穿起蕙草发誓永辞浊世,将别时又想起我的君王。
乘驾浮云自由自在逍遥,浮云飘忽把我引向何方。
遥望楚国到处昏暗不明,耳闻雷声空中轰轰作响。
深重的忧愁震撼我心灵,惆怅无所依茕茕自怜伤。
注释
溷(hùn)厕:混杂在其中。溷,混浊;厕,杂。
假寐:《章句》:“不脱冠带而卧曰假寐。”
悯:同“愍”。
寤语:寤寐同语,日夜相处。寤,寤寐...
序
《九怀·通路》一诗出自《楚辞》,作者王褒这首诗通过寻求贤人能走的通路,抒发了报国无门的忧伤苦闷。诗人用比喻手法写君王不能任用贤才,致使...
诗词赏析
《九怀.通路》是西汉谏议大夫王褒《九怀》的第二首作品。
所谓“通路”即表达作者及其所代言的屈原欲通达仕途,为国为君所用,一展雄心抱负的愿...