九怀 · 其五 · 尊嘉
现代译文
阳春三月风和日丽,百花争艳芳草萋萋。
我悲叹兰草凋零独憔悴,枝叶乱生不逢时被丢弃。
香草江离遗弃在山野里,似笔辛夷自隐藏受排挤。
想起那往古的俊杰贤良,多半是命运多舛遭祸殃。
子胥被害尸浮江河,屈原放逐自沉湘江。
转念自己今日遭遇,心怀悲痛无限感伤。
眼望淮水滚滚东流,真想随水流逝远方。
乘坐大船顺流而下,东流入海水石击撞。
使蛟龙在前面引路导航,命文鱼助我逆流而上。
拔蒲草做坐席陈放船中,采荷叶做船篷盖在船上。
水花飞溅溅上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船帮。
张起云旗船儿风驰电掣,波涛汹涌船儿起伏摇荡。
水神河伯打开大门,欢欣迎我前来拜访。
思念楚国郢都终生难忘,心怀怨恨举步维艰惆怅。
自己哀叹像那水上浮萍,四处漂泊无根难回故乡。
注释
季春:阴历三月曰季春,为春季之末。季,末、小。
阳阳:风和日丽的样子。
余悲兮兰生:《章句》:“哀彼香草,独陨零也。”生,一作悴。
江离...
序
这首诗写诗人在阳春三月的美好时节不能被君王重用,只能临淮水而悲叹,顺水漂流像无根的浮萍。泛流部分用浪漫手法把神话和现实结合起来,既有...
诗词赏析
《九怀.尊嘉》是西汉谏议大夫王褒《九怀》的第五首作品。
所谓“尊嘉”。“尊”是崇尚、尊重之意,“嘉”是美好之意,“尊嘉”即尊崇美好之意。...