鹧鸪天

现代译文

是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。 修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

注释

暝(míng)云:阴云。 劳劳:遥远。 修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。 卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧...

诗词赏析

这是一首明写客中思家实则蕴含作者故国之思的小令。 上片侧重写景,景中含情。起首写因笛声撩人心魄而引起思乡之情。汉代马融居平阳时,听客舍...

相关诗词