柳梢青 · 春感

现代译文

到处都是披着毛毡的蒙古骑兵,亡国后,人们去观看上元灯市,花灯好像也伴人洒泪。春天来到这座悲惨的城市,元军在街头打着鼓、耍把戏,横笛吹奏起蒙古的腔调,哪里有一点儿春天的光景?耳闻目睹,心头不是滋味! 在微弱的灯光下叹息,悲伤无聊的生活把人折磨,在这明月高悬的上元灯市,我十分留恋沦陷的楼台房舍。那令人眷恋的临安都城的风景,那隐居山林的寂寞岁月,那逃往海滨的小朝廷的君臣,怎么进行抗敌斗争,复兴祖国?我的心情久久不能平静!

注释

题曰《春感》,亦咏元宵。 铁马:指战马。陆倕《石阙铭》:“铁马千群。” 银花:花炮,俗称“放花”苏味道《正月十五夜》:“火树银花合。”洒...

《柳梢青·春感》是南宋末年词人刘辰翁晚年隐居山中的作品,题名“春感”,实际上是元宵节有感而作。此词笔调苍凉,抒发了作者亡国之痛和故国之...

诗词赏析

这是作者在上元节前的一个晚上写的感伤时乱,怀念故国的词作。 上片写想象中临安元宵灯节的凄凉情景。 “铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。”三句...

相关诗词