寒闺怨
现代译文
清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。
秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。
注释
1.洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。
2.真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。
诗词赏析
此诗前两句写景,后两句写情。其写情,是通过对事物的细致感受来表现的。
洞房,犹言深屋,在很多进房屋的后部,通常是富贵人家女眷所...