孤雁

现代译文

几行归雁消失在遥远的塞外,不知你形单影只要往何处飞? 暮雨中呼唤同伴已失去联系,想要落下寒塘却只畏惧迟疑。 沙洲上层云低垂慢慢地穿过,只有关山冷月与你紧紧相随。 虽说不一定会遇到强弓暗箭,独自奋飞难免让人疑虑凝眉。

注释

几行(háng):几排(大雁)。归塞尽:全部回到塞上。归,回。塞,边塞。尽,完。 “念尔”句:不知大雁独自飞向哪里。念,惦记,想。尔,你。...

这是一首咏孤雁的诗,作者借此以喻自己孤栖忧虑的羁旅之情。一联写同伴归尽,唯尔独去,写“离群”切题。二联写孤雁神态,先写失群原因,再写...

诗词赏析

这首诗题名《孤雁》,全篇皆实赋孤雁,“诗眼”就是一个“孤”字。一个“孤”字将全诗的神韵、意境凝聚在一起,浑然天成。这是一只悲伤而执着...

相关诗词