怨郎诗

一别之后,二地相思。只说三四月,谁知五六年。七絃琴无心弹,八行书不可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千挂牵,万般无奈把郎怨。
一别之後,二地相思。隻說三四月,誰知五六年。七絃琴無心彈,八行書不可傳,九連環從中折斷,十裡長亭望眼欲穿。百思想,千挂牽,萬般無奈把郎怨。

现代译文

自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。 当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。 没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。 精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。 即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。 内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。 在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。 七月半的时候我持烛烧香问苍天, 六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。 五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。 四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。 春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。 二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。 唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。

注释

一朝:一时,一旦。相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。 连环:连环成串的玉,比喻连续不断。 重九:即重阳节,因在农历九月初九,故又称重...

相传司马相如在长安,获汉武帝赏识,被封为中郎将。自觉不凡,曾起休妻之念,因此写了一封信,信上写着“一二三四五六七八九十百千万”,要求...

相关诗词