集峭篇 · 三八
魑魅满前,笑著阮家无鬼论;炎嚣阅世,愁披刘氏北风图。气夺山川,色结烟霞。
魑魅滿前,笑著阮家無鬼論;炎嚣閱世,愁披劉氏北風圖。氣奪山川,色結煙霞。
诗
现代译文
眼前尽是陰险狡诈如鬼的人,而阮瞻却主张无鬼论,真实可笑。看着这喧喧攘攘,争逐不已的尘世,不禁满怀忧愁地披览刘褒的“北风图”,它的气势盖过了山川,墨色纠结了烟霞的郁气。
诗词赏析
鬼岂在鬼形?人若尽做些见不得人的事,等于是人形之鬼,连鬼见了都要自叹不如。与阮瞻辩论的那个客人,因为说不过他,才现出鬼形,以表示“事...