一剪梅 · 堆枕乌云堕翠翘

堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。
堆枕烏雲堕翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一袅楚宮腰。那更春來,玉減香消。柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴镳。斷腸風月可憐宵。忍使恹恹,兩處無聊。

现代译文

乌黑的长髮像乌云堆砌在枕上,髮间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。

注释

鸣镳(míng biāo):马衔铁。借指乘骑。 恹恹(yān yān):精神萎靡的样子 嬛嬛(xuān):轻柔美丽。《史记·司马相如列传》:“柔桡嬛嬛,妩媚姌袅...

相关诗词