舂歌诗
子为王,母为虏。终日舂薄暮,常与死为伍。相离三千里,当谁使告女。
子為王,母為虜。終日舂薄暮,常與死為伍。相離三千裡,當誰使告女。
诗
现代译文
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
注释
子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。
诗词赏析
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》...