小雅 · 何草不黄

现代译文

什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。 什么草儿不黑腐,什么人不做鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。 既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。 野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释

行:出行。此指行军,出征。 将:出征。 玄:黑,草枯烂的颜色。 矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。 匪民:不是人。 兕(sì)...

《小雅·何草不黄》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《小雅》的最后一篇。此诗共四章,每章四句,描写行役在外的征夫生活艰险辛...

诗词赏析

此诗是征夫苦于行役的怨诗,充满了抗议和控诉。诗共四章,其中后两章善于借景寄情。 全诗以一征人口吻凄凄惨惨道来,别有一份无奈中的苦楚。一...

相关诗词