十一月二十六日,松风亭下,梅花盛开

春风岭上淮南村,昔年梅花曾断魂。岂知流落复相见,蛮风蜑雨愁黄昏。长条半落荔支浦,卧树独秀桄榔园。岂惟幽光留夜色,直恐冷艳排冬温。松风亭下荆棘里,两株玉蕊明朝暾。海南仙云娇堕砌,月下缟衣来扣门。酒醒梦觉起绕树,妙意有在终无言。先生独饮勿叹息,幸有落月窥清樽。
春風嶺上淮南村,昔年梅花曾斷魂。豈知流落複相見,蠻風蜑雨愁黃昏。長條半落荔支浦,卧樹獨秀桄榔園。豈惟幽光留夜色,直恐冷豔排冬溫。松風亭下荊棘裡,兩株玉蕊明朝暾。海南仙雲嬌堕砌,月下缟衣來扣門。酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言。先生獨飲勿歎息,幸有落月窺清樽。

现代译文

昔年我曾路过春风岭上的淮南村,那里的残梅凄凉得令人断魂。不想流落天涯多年之后相见,竟是在这松风亭下,是在这蛮荒之地,是在这愁人的黄昏下。荔枝浦的果叶已经半落,那垂下来的长条让人更觉寂寞;那桄榔园中依然是草木旺盛,树卧枝斜。绿叶闪烁,透出点点幽光,莫不是想挽留迷人的夜色?我却只怕它花容冷艳,会让冬天的温暖望而却步。在松风亭下,草木荆棘丛里,两株寒梅向着初升的太阳盛开,在阳光的照耀下,显得格外洁白,晶莹剔透。就好像是海南娇艳的女神驾云下凡在这深夜寂静的阶庭,在月光下,穿着淡妆素服来敲门。我酒也醒了,起身在梅花周围徘徊,心有妙言,还是说不出来。花儿好像在对我说:“先生不要为我叹息,还请自饮美酒;幸好您不是孤独一人,你的酒杯里还有在看你的落月。

注释

蜑(dàn):与前“蛮”字对应,均指代中国古代南方少数民族。 朝(zhāo)暾(tūn):形容初升的太阳,阳光明亮温暖。亦指早晨的阳光。

苏轼因乌台诗案,被贬去黄州,在去黄州的途中,难耐内心的煎熬,于路上写了《梅花二首》: “春来幽谷水潺潺,灼烁梅花草棘间。一夜东风吹石裂...

诗词赏析

苏轼在赴黄州途中,正是在春风岭上见到的梅花,当时有感而发,写了《梅花二首》。而这首诗第一二句,写的就是当年的事情。接下来两句感叹时光...

相关诗词