南归阻雪

现代译文

我的旅行被大雪阻止于宛许之间,日暮时回眺着京城。 放眼望去四周是一片苍茫的旷野,故乡的山河不知在何处。 一缕孤单的炊烟在村子的边上冉冉升起,迟归的大雁也早已飞到遥远的天边去了。 积雪覆盖了近处的田野和远处的山岗,只有饥饿的老鹰还在寻觅捕捉雪中的野兔。 我从少年时起就摆弄文墨,专注于诗词歌赋。 可惜十次上京城都没有考中,我现在已羞于回家了,只好彷徨而无奈地呆在这回家的路上。

注释

南归:指诗人自长安归故乡。 滞(zhì):不流通,引申为滞留。 宛许:即宛地,泛指南阳以北。 京豫(yù):指洛阳。唐时将洛阳设为东都。因其地...

这首诗前四句交代时地,表现出归途怅惘的情怀;中间四句写黄昏时茫茫雪原所见的荒凉景象,喻示出诗人的处境;后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷...

相关诗词