吁嗟篇

吁嗟此转蓬,居世何独然。长去本根逝,宿夜无休闲。东西经七陌,南北越九阡。卒遇回风起,吹我入云间。自谓终天路,忽然下沉渊。惊飚接我出,故归彼中田。当南而更北,谓东而反西。宕宕当何依,忽亡而复存。飘飖周八泽,连翩历五山。流转无恒处,谁知吾苦艰。愿为中林草,秋随野火燔。糜灭岂不痛,愿与根荄连。
籲嗟此轉蓬,居世何獨然。長去本根逝,宿夜無休閑。東西經七陌,南北越九阡。卒遇回風起,吹我入雲間。自謂終天路,忽然下沉淵。驚飚接我出,故歸彼中田。當南而更北,謂東而反西。宕宕當何依,忽亡而複存。飄飖周八澤,連翩曆五山。流轉無恒處,誰知吾苦艱。願為中林草,秋随野火燔。糜滅豈不痛,願與根荄連。

现代译文

可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。 永远的离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。 由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。 突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。 我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。 暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。 我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。 飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。 我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。 尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰? 我愿作那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。 就算要承受野火烧燎的痛苦,能与根荄生死相连,我也心甘情愿。

注释

转蓬:属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行...

《吁嗟篇》是汉末三国之际文学家曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,诗取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。此诗以转蓬为...

诗词赏析

此诗以首二字“吁嗟”为题,为全篇蒙上了忧悒的色彩。飞蓬是孤独的,“居世何独然”。然而它被迫脱离本根的悲哀更甚于它的孤独。作者用一系列...

相关诗词