赠诸游旧

现代译文

懦弱不堪扶植,缺少技能无所依傍。 既然才疏智浅,又怎能希求美名远扬? 纷纷扰扰的宦游生活已让人厌倦,纠缠不清的都是琐屑之事。 年轻时轻抛岁月,到老来才珍惜光阴。 仕途至今没有走通,千头万绪也今是昨非。 新朋虽然带来快乐,旧爱却已远隔久违。 只能空自举目望乡,不觉热泪沾衣。 旅途上的人永远憔悴,春天万物自然芳菲。 岸边的花临水而开,江上燕饶着船桅飞。 何不登上征帆顺流而下,独与晚潮返回故乡。

注释

弱操:品性弱。 令名:美名。 希:求得。 迟暮:年老。 涂:通“途”,为官。 暌违:远隔。

按《梁书·武帝纪》载,天监十六年(公元517年)旧历六月戊申,以庐陵王萧续为江州刺史。而诗云“春物自芳菲”,当是春天,自非炎夏六月也。据《...

相关诗词