孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节

徐子曰:“仲尼亟称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“原泉混混,不舍昼夜。盈科而后进,放乎四海,有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之闲雨集,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子耻之。
徐子曰:“仲尼亟稱于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”孟子曰:“原泉混混,不舍晝夜。盈科而後進,放乎四海,有本者如是,是之取爾。苟為無本,七八月之閑雨集,溝浍皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞過情,君子恥之。

现代译文

徐子说:“孔子多次称赞水,说:‘水啊,水啊!’他赞同水的什么方面呢?” 孟子说:“从源头里流出的泉水滚滚奔流,日夜不停,注满了洼地以后才向前进,一直流到大海去。有本源的(事物)就像这样,孔子赞同水的这一点。如果是没有本源的,像七八月间雨水汇集,水沟、水渠一下都满了,但它们的干涸,也是立等可待的。所以名誉超过实情,是君子引以为耻辱的。”

注释

徐子:即徐辟,孟子弟子。 亟(qì):屡次。 混混(gǔngǔn):水流旺盛的样子。科:坎地。 浍(kuài):田间的排水渠。 声闻:名声。

诗词赏析

孟子说,有本源的水滚滚向前,昼夜不停,填满低洼不平之地而后前进,一直流到大海里去。孔子取它这一点罢了。如果是无源之水,夏季雨水汇集,...

相关诗词