送人赴安西

现代译文

跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。 自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。 置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。 祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!

注释

安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。 胡钩:一作“吴钩”,一种似剑而曲的兵器。 翩翩:形容轻捷地驰骋。 陇(lǒng)头:指...

这是一首送朋友赴边疆卫国驱敌的五言律诗。诗人对友人英姿勃发、舍身报国、不计名利的行为极为赞赏,又进一步饶有兴趣地设想友人戍守边疆一定...

相关诗词