东武吟

现代译文

我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。 我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。 皇帝像高悬在天空中的白日一样,它的光辉有幸地照到了我的身上。 我恭承皇上的沼书,起身草莽中,奔赴长安。 从此后在皇帝身边任清贵切要之职,在紫禁城内自由进出。 由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。 常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。 我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。 在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上对酒弹琴。 也曾像汉代的扬子云献赋甘泉宫一样问皇上献赋。 皇上下诏对我的“雕虫小技”加以赞美,我的美名从此传播开来,天下皆晓。 从温泉宫回到长安后,王公权贵争相交结,好不热闹。 一旦我朝别金马,辞京还山,就如同一颗蓬草一样随风飘落。 门前的宾客日稀,案上的酒杯已空。 但我自觉才力可合,与当世之雄才相比,一点也不比他们差。 闲来作一曲《东武吟》,曲而情犹未尽。 书此诗向诸知己告别,从此吾将追随往昔商山四皓,返吾初服,啸傲山林去了。

注释

东武吟:乐府旧题。《乐府诗集》卷四十一列于《相和歌辞·楚调曲》。东武,齐地名,是泰山下的一座小山。晋陆机、南朝宋鲍照、梁沈约等均有拟作...

这首诗列入《乐府诗集》卷四十一,作于唐玄宗天宝三载(744年)夏李白离开翰林院之时,因此又名《还山留别金门知己》、《出东门后书怀留别翰林诸...

诗词赏析

李白在诗中说自己当年奉诏入京陪王伴驾,声名鹊起,与王公权贵相接交,诗酒快意,但是遭到无情的打击,最后被赐金还山,深重的失落感使他愤积...

相关诗词