赠李白 · 五古

现代译文

旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。 我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。 难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗? 我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。 您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。 我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。

注释

客:旅居他乡。 东都:指洛阳。隋朝与唐朝置都长安,洛阳被称为东京或东都。 历:经过。 厌:厌恶。 机巧:机智灵巧。 对:对头,敌手。 膻腥...

杜甫给李白写过两首赠别诗,这是第一首,为五言古诗,是杜甫赠李白最早的一首诗,被选入《全唐诗·卷二百一十六》第三首。唐玄宗天宝三载(公元...

相关诗词