赠李白 · 五古
现代译文
旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。
我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。
难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?
我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。
您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。
我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。
注释
客:旅居他乡。
东都:指洛阳。隋朝与唐朝置都长安,洛阳被称为东京或东都。
历:经过。
厌:厌恶。
机巧:机智灵巧。
对:对头,敌手。
膻腥...
序
杜甫给李白写过两首赠别诗,这是第一首,为五言古诗,是杜甫赠李白最早的一首诗,被选入《全唐诗·卷二百一十六》第三首。唐玄宗天宝三载(公元...