孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十一节
白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也。是故禹以四海为壑,今吾子以邻国为壑。水逆行,谓之洚水。洚水者,洪水也,仁人之所恶也。吾子过矣。”
白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子過矣。禹之治水,水之道也。是故禹以四海為壑,今吾子以鄰國為壑。水逆行,謂之洚水。洚水者,洪水也,仁人之所惡也。吾子過矣。”
诗
现代译文
白圭说:“我治理水患比大禹强。”
孟子说:“你错了。夏禹治理水患,是顺应水的本性而行,因此夏禹是使水流入四海。如今你治理水患是使水流到邻国那里去。水逆流行进叫做洚水。洚水,就是洪水,是仁人最厌恶的。你错了。”
注释
壑:本指沟壑。文中指承受水患的地方。
水逆行:指下流壅塞,水倒流。洚(jiàng)水:大水泛滥。
诗词赏析
本章承上章继续写孟子与白圭对话。
白圭说,我治水比大禹强。
孟子说,你错了。大禹治水,顺应往下流的本性,以四海为沟壑,为天下治水。你治水...