东坡食汤饼

吕周辅言:东坡先生与黄门公注1南迁,相遇于梧、藤间。道旁有鬻汤饼者,共买食之。恶不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰“九三郎,尔尚欲咀嚼耶”大笑而起。秦少游闻之,曰“此先生‘饮酒但饮湿’而已”
呂周輔言:東坡先生與黃門公注1南遷,相遇于梧、藤間。道旁有鬻湯餅者,共買食之。惡不可食。黃門置箸而歎,東坡已盡之矣。徐謂黃門曰“九三郎,爾尚欲咀嚼耶”大笑而起。秦少遊聞之,曰“此先生‘飲酒但飲濕’而已”

现代译文

吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙被贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,(兄弟二人)一起买了面条吃,(面条)粗得难以吃下去。苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了。他慢悠悠地对苏辙说:九三郎,你还想细细咀嚼品尝么?说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:这是东坡先生只管饮酒,不管它的味道的道理。

注释

黄门公:即苏轼弟弟苏辙。 南迁:贬谪到南方。相遇于梧、 藤间:绍圣四年,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。 鬻:卖。 汤饼:面条。 食:吃。

相关诗词