江城子 · 清明天气醉游郎

清明天气醉游郎,莺儿狂,燕儿狂。翠盖红缨,道上往来忙。记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。春光还是旧春光,桃花香,李花香。浅白深红,一一斗新妆。惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
清明天氣醉遊郎,莺兒狂,燕兒狂。翠蓋紅纓,道上往來忙。記得相逢垂柳下,雕玉珮,縷金裳。春光還是舊春光,桃花香,李花香。淺白深紅,一一鬥新妝。惆怅惜花人不見,歌一阕,淚千行。

现代译文

晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。 车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。 春光还是以前的春光,桃花和李花依旧飘香,浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了。我唱一首歌,留下数行的泪。

注释

清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。 莺:黄鹂的别称。 狂:作毫无拘束讲。 翠盖:装饰有翠羽的车盖,用来泛指...

相关诗词