幽兰赋

阳和布气兮,动植齐光;惟披幽兰兮,偏含国香。吐秀乔林之下,盘根众草之旁。虽无人而见赏,且得地而含芳。于是嫩叶旁开,浮香外袭。既生成而有分,何掇采之莫及?人握称美,未遭时主之恩;纳佩为华,空载骚人之什。光阴向晚,岁月将终。芬芳十步之内,繁华九畹之中。乱群峰兮上下,杂百草兮横丛。况荏苒于光阴,将衰败于秋风。岂不处地销幽,受气仍别。萧艾之新苗渐长,桃李之旧蹊将绝。空牵戏蝶拂花蕊之翩翩,未遇来人寻芳春而采折。既生幽径,且任荣枯。幂轻烟而葱翠,带淑气而纷敷。冀雨露之溥及,何见知之久无。及夫日往月来,时占岁睹,迈达人之回盼,披荒榛而见。横琴写操,夫子传之而至今;入梦为征,燕姞开之于前古。生虽失处,用乃有因。枝条嫩而既丽,光色发而犹新。虽见辞于下士,幸因遇于仁人。则知夫生理未衰,采掇何晚。幽名得而不朽,佳气流而自远。既征之而未见,寄愿移根于上苑。
陽和布氣兮,動植齊光;惟披幽蘭兮,偏含國香。吐秀喬林之下,盤根衆草之旁。雖無人而見賞,且得地而含芳。于是嫩葉旁開,浮香外襲。既生成而有分,何掇采之莫及?人握稱美,未遭時主之恩;納佩為華,空載騷人之什。光陰向晚,歲月将終。芬芳十步之内,繁華九畹之中。亂群峰兮上下,雜百草兮橫叢。況荏苒于光陰,将衰敗于秋風。豈不處地銷幽,受氣仍别。蕭艾之新苗漸長,桃李之舊蹊将絕。空牽戲蝶拂花蕊之翩翩,未遇來人尋芳春而采折。既生幽徑,且任榮枯。幂輕煙而蔥翠,帶淑氣而紛敷。冀雨露之溥及,何見知之久無。及夫日往月來,時占歲睹,邁達人之回盼,披荒榛而見。橫琴寫操,夫子傳之而至今;入夢為征,燕姞開之于前古。生雖失處,用乃有因。枝條嫩而既麗,光色發而猶新。雖見辭于下士,幸因遇于仁人。則知夫生理未衰,采掇何晚。幽名得而不朽,佳氣流而自遠。既征之而未見,寄願移根于上苑。

现代译文

惠风和畅,阳光灿烂, 大地万物,一派生机盎然。 只有地偏僻角落里的兰草啊, 馥郁盈盈,姿态庄端。 高大的树木遮不住它的秀美, 丛丛杂草反衬得它更加绚艳。 虽然没有人来欣赏, 沃土滋养得它脱俗超凡。 它撑开片片绿叶, 香气浸染了八方四面。 既有如此美丽可爱的条件, 何愁伯乐发现! 采到手里定会不住赞美, 只有尚无机缘。 佩戴它是一种高尚的雅兴, 常见于诗人伟大的诗篇。 夕阳西下,时光苦短, 周围香气扑鼻,附近五彩斑斓, 散乱在高高低低的山峰中, 隐现于万紫千红的花丛间。 光阴匆匆地流逝, 秋风起它将凋零日渐。 难道不怨环境恶劣,气候也有不同? 蒿棵杂草一旦繁茂, 将会掩埋桃李树下的小径。 白白地招来了轻佻的蝴蝶, 飞舞着把花蕊戏弄。 因因无人前来,春游到此惊动。 既然生长在荒凉的路边, 春荣秋枯任命运决定。 旷野里雾霭笼罩,更显得葱郁, 迎面的香气更加浓烈。希望雨露遍洒, 为何长时间没有人晓得? 哎呀!日复一日,时时刻刻, 盼望得到体察。得到当权者的青睐, 他会拨开荆棘去采摘。 孔子创作并弹奏《漪兰操》琴曲。 此曲故一直流传到现在; 做梦获兰,是吉祥征兆, 燕嬉得宠的故事闻名古代, 幽兰生长的地方虽然不好, 它的气度却令人喜爱。 枝条柔嫩而艳丽,又有绿色的光泽。 即如离开这片土地, 能遇到仁人志士岂不幸哉! 生命力尚方兴未艾! 知道吗?现在采掇为时不晚, 得美名而永存, 是人们心目中的上乘“品牌”。 它生长得多么茂盛,在这平坦辽阔的地带, 把它串起来作佩饰, 诗人曾以此显示高尚的品德。 把它缀在衣衿上, 屈原即以此表示对祖国的一片忠心耿介! 秋风逼寒,它仍香飘遐迩, 白露遍地仍花不凋败。 岂怕那草芥的冒犯。小心着对其进行惩办! 希望能够被发现。但愿移植于御花园。

注释

幽兰:生长在较偏僻地方的兰草。幽,偏僻、幽暗也。兰,草名,一种香草,白花,气味馥香,其一种名曰“君子兰”,较名贵,人多尚之。诗人往往...

《幽兰赋》对兰花作了生动的描述和热情的赞颂,赞颂生地偏僻,不被人们鉴赏的兰草,虽然不被人们理睬,但不卑不亢,仍繁华茂盛,姿态端方,不...

相关诗词