越人歌

今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得與王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟恥。心幾煩而不絕兮得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

现代译文

今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。 深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。 山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

注释

搴(qiān)舟:犹言荡舟。搴,拔。 被(pi):同「披」,覆盖。 不訾(zī):同“不赀”,意为不计量,不计较。 诟(gòu)耻:耻辱。 几(jī):...

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的...

相关诗词