忆父

吴树燕云断尺书,迢迢两地恨何如?梦魂不惮长安远,几度乘风问起居。
吳樹燕雲斷尺書,迢迢兩地恨何如?夢魂不憚長安遠,幾度乘風問起居。

现代译文

吴地的树,燕山的云,南北相隔,隔断了音信;两地迢迢万里,思念的愁恨有多少,让人如何去诉说? 只有在梦里,才不用担心长安的天长地远,我的魂儿多少次乘风去看望您,问问父亲的生活身体可安好?

注释

尺书:书信。 迢迢:道路遥远貌。 梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。 起居:指饮食寝兴等一切日常生活状况。

诗词赏析

吴燕相隔甚远,离开父母嫁到他乡,不能承欢膝下,生怕有天“子欲养而亲不待”,思念之情无可排抑。音信隔断的无奈与悲戚,承载着的是满满的思...

相关诗词