南歌子
荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。水亭烟榭晚凉中。又是一钩新月、静房栊。丝藕清如雪,幮纱薄似空。好维今夜与谁同。唤取玉人来共、一帘风。
荷蓋傾新綠,榴巾蹙舊紅。水亭煙榭晚涼中。又是一鈎新月、靜房栊。絲藕清如雪,幮紗薄似空。好維今夜與誰同。喚取玉人來共、一簾風。
诗
现代译文
荷叶倾倒展现出新绿之色,陈旧的红色榴巾满是褶皱。水中的亭子,朦胧的水榭都在傍晚的凉风中。天上又是一弯新月,静静地照着窗栊。
莲藕洁白如雪,橱柜的纱窗细薄得犹如不存在。这样美好的夜晚和谁一起维持呢,最好是唤来美子一同沐浴在一帘春风里。
注释
荷盖:即荷叶。
新绿:指初春草木显现的嫩绿色。
榭:建在高台上的房屋。
栊:窗户的框格,窗栊。