洞仙歌

现代译文

雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。 一年春光最好之时,不在繁花盛开的时候,那小小的花朵,疏淡的香味最为娇媚温柔。到了清明前后,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。及早地占取那短促的韶光。共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。

注释

莺花:莺啼花开,泛指春日景色。 放:露出。 青眼:指初生之柳叶,细长如眼。 约略:大概,差不多。 颦(pín):眉毛 浓芳:繁花浓艳 疏(shū)香...

这是咏春之作,极力赞美春光,上阕写冬雪后放晴,杨柳绿绽,表示对人类的友好;梅花提醒人们及早探春,莫留遗憾,向人们送来微笑。柳与梅极具...

诗词赏析

这是一首歌咏早春景致的词,意在提醒人们及早探春,不要遗忘了之后的梅花。 上片分写梅与柳这两种典型的早春物候。「雪云散尽,放晓晴池院。杨...

相关诗词