清平乐

现代译文

春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。 去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。

注释

隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。 搓:用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色; 鹅儿黄:即鹅黄色。 就:成。 紫陌:指京师郊外的路。 青...

此词写春景以抒情,忆旧而怀今。上阕写隋堤春柳。「春风」从横向空间扩展写春风骀荡中清和明丽的自然景物;「依旧」则从纵向时间延续包蕴自昔...

诗词赏析

此间写暮春时仃伤别念远之情。 上阕写隋堤春柳。春风还是那么和煦,不过它对沿堤的柳树好像特别关爱。在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着...

相关诗词