霜天晓角 · 梅

现代译文

春寒凛冽,寒气已渐渐离去,傍晚时天晴雨住。几枝寒梅立在风中,浮云在天上来来去去,梅花白如胜雪。这景致真是绝美,人的愁情也无限。空对这如此的美景,我无比寂寞孤单,想倾诉心中的惆怅?只有那两行低飞的鸿雁,知道我独坐在高楼上,思念伊人。

注释

霜天晓角:又名《月当窗》。各家颇不一致,兹以《稼轩长短句》为准。四十三字,前后阕各三仄韵。别有平韵格,附着于后。 春威:春寒凛冽的威力...

这是一首咏梅抒怀、托物言情的小令。上阕写早春寒梅。夜晚天晴风也停歇,一夜春寒肆威将梅花摧折。淡淡的云天下,稀疏的花枝依然含情脉脉,浮...

诗词赏析

这首词以「梅」为题,写出了怅惘孤寂的幽愁。 上阕写景之胜,下阕写愁之绝。 起首二句先写天气转变之佳:傍晚,天晴了,风歇了,春寒料峭的威力...

相关诗词