慷慨篇
衔石成痴绝,沧波万里愁。孤飞终不倦,羞逐海鸥浮。姹紫嫣红色,从知渲染难。他时好花发,认取血痕斑。慷慨歌燕市,从容作楚囚。引刀成一快,不负少年头。留得心魂在,残躯付劫灰。青磷光不灭,夜夜照燕台。
銜石成癡絕,滄波萬裡愁。孤飛終不倦,羞逐海鷗浮。姹紫嫣紅色,從知渲染難。他時好花發,認取血痕斑。慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。留得心魂在,殘軀付劫灰。青磷光不滅,夜夜照燕台。
诗
现代译文
痴绝的精卫鸟衔石投海。海波无际,浮泛愁色。
孤零零的飞着,不知疲倦,不愿随波逐流。
姹紫嫣红的色彩知道不能渲染。
等到花开日,认取那血痕的色泽。
在燕地慷慨悲歌,即使做了阶下囚也从容不迫。
砍了头也和我心意,不辜负我少年的豪情。
只要心魂流传,剩下的身躯由它成灰。
磷火不会熄灭,夜夜在燕台闪耀。
注释
慷慨篇:又名《被逮口占》。
序
1910年3月31日,汪精卫和同盟会同志刺杀摄政王载沣事败被捕,清法庭判汪精卫“大逆不道,立即处斩”。汪精卫在狱中写下此诗,表明他革命的决心。...