浪淘沙

现代译文

五更时分一阵凄风从帘外吹进来,把我从梦中惊醒过来。要想重新登上画楼却不知道该与谁一道?记得当年无聊的用玉钗拨弄香火,如今宝篆香已经燃烧殆尽。 回首看向窗外的紫金山峰,水汽腾腾烟雾缭绕,看不到山的本来面目。看着一江春水向东流去,人却在半醒半醉之间。罗襦襟前还留着国破夫亡的泪水,抚去这些把它们交付给远飞的大雁。

注释

画楼:华丽的楼阁。 拨火:因为篆香燃过後成香灰,必须拨除香灰避免断了火路。 宝篆(zhuàn):即篆香,一种香屑萦回象篆文一样的香。宋·秦少游...

此词写得极其凄惋,感伤成分浓厚,可是读後并不感到消沉颓丧,反而被其流注于字里行间的真情实感所打动,引起共鸣,寄予同情。词中追思往事,...

诗词赏析

「帘外五更风,吹梦无踪。」发端两句,看似平淡,实最沉痛。「吹梦无踪,」有两种含义:一是说正在做着好梦。梦中相见,互诉衷肠,两情缝蜷,...

相关诗词