国风 · 邶风 · 雄雉

现代译文

雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。 雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。 看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡? 那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!

注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。 雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有...

《国风·邶风·雄雉》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是妻子深情思念远方的丈夫,并大胆谴责统治者不知德行的...

诗词赏析

此诗前二章都是以雄雉起兴。“兴”就是见景生情:看到漂亮的雄野鸡在空中自由自在地飞,欢快自得地鸣叫,这个独守空房的女人心中很不是滋味。...

相关诗词