虞美人 · 寄公度

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。
芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔倚闌看。浮生隻合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高台,贈我江南春色一枝梅。

现代译文

芙蓉都已凋落,远天涵着近水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。我独自在小楼东畔,久久地倚着栏杆,看分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去,引起我一怀愁绪。 浮生有多少难以消释的烦恼,真应该在醉乡中老去。光阴荏苒,京城又盖满纷纷大雪。我的朋友,你时时都会登上高台把我怀想,你将寄给我一枝梅花,饱含着美丽的江南春光。

注释

芙蓉:指荷花。 涵:包含,包容。 沧:暗绿色(指水)。 背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。 阑:栏杆。 合:应该。 尊:...

宋神宗元丰六年(公元1083年),舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后,再次被任用。但入京后却已是物是人非,不由得对自己的身世感...

诗词赏析

这首《虞美人》是一首寄给友人的词作,上阕主要写景,而景中含情,下阕集中写事,从词人自身和友人双方入手,更显彼此情谊之深挚。全词借景寓...

相关诗词