郁离子 · 琴弦
晋平公作琴,大弦与小弦同,使师旷调之,终日而不能成声,公怪之,师旷曰:「夫琴大弦为君,小絃为臣,大小异能,合而成声,无相夺伦,阴阳乃和。今君同之,失其统矣,夫岂瞽师所能调哉?」
晉平公作琴,大弦與小弦同,使師曠調之,終日而不能成聲,公怪之,師曠曰:「夫琴大弦為君,小絃為臣,大小異能,合而成聲,無相奪倫,陰陽乃和。今君同之,失其統矣,夫豈瞽師所能調哉?」
诗
现代译文
晋平公制作了一张琴,大弦和小弦粗细相同,他让大名鼎鼎的乐师师旷调弦,调了一整天也不能调出和谐的声音,晋平公责怪他。师旷说:“琴的大弦是君,小弦是臣,大小的俢不同,配合起来才能发出和谐的声音,不能失去条理,这样阴阳才能和谐。现在你把它们混同了,就失去它们的常规了,那样怎么能是我这乐师所能调好的呢?”
注释
晋平公:春秋时晋国国君。
师旷:春秋时晋国乐师,字子野,眼瞎,善于弹琴、辨音。
无相夺伦:《书·舜典》:“八音克谐,无相夺伦。”
统:体统...