谨详序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

诗词原文

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四
王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。“今之制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?“王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨详序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
原文

译文

齐宣王说:“我糊涂,不能达到这种境地啊。希望先生帮助我,明明白白地教导我。我虽然不聪明,但请让我试一试。” 孟子说:“没有固定的财产却...

注释

惛:神志不清,思想混乱。是:这。 恒产:长久经营的产业。恒心:坚定不变的信念。 放:放荡。辟:同“僻”,与“邪”同义。侈:不依制度,胡行...

赏析

从齐宣王问齐桓、晋文之事开始,以上四节在《孟子》原书中属于同一章,是《孟子》中最长的篇章。为了阅读方便我们把它分开注释。这一章是孟子...

猜你喜欢