芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。
诗词原文
满江红 · 敲碎离愁
敲碎离愁,纱窗外,风摇翠竹,人去后,吹箫声断,倚楼人独,满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿,但试把一纸寄来书,从头读。相思字,空盈幅;相思意,何时足。滴罗襟点点,泪珠盈掬,芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目,最苦是,立尽月黄昏,栏干曲。
原文
译文
仿佛要把我满怀的离愁敲碎似的,纱窗外,阵阵清风把翠竹摇得簌簌作响。自从他走了之后,悠扬的玉箫声也从此听不到了。我倚在高楼上苦苦思念着...
注释
敲碎离愁:意思是风摇翠竹的响声,把饱含离愁的心都快要敲碎了。
风摇翠竹:宋·秦观《满庭芳·碧水惊秋》:“风摇翠竹,疑是故人来。”
吹箫声...
序
这是一首“代言体”的闺怨词,述说闺中女子与情郎分别后的离愁别绪及相思之苦。
起始三句,是“纱窗外,风摇翠竹,敲碎离愁”的倒装,把“敲碎...