后人见桑中反复生李,转相告语。
出自 · 无名氏桑生李树

诗词原文

桑生李树
汝南南顿张助于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因殖种,以馀浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息荫下,言:「李君令我目愈,谢以一豚。」目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁馀,张助远出来还,见之,惊云:「此有何神,乃我所种尔。」因就斮也。
原文

译文

南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中...

注释

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞 众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和 翕(xi)赫:轰动、惊动。 滂沱:原来形容...

这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。带给我们的启示是:要从客观角度...

猜你喜欢