不以尧之所以治民治民,贼其民者也。
诗词原文
孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第二节
孟子曰:“规矩,方员之至也;圣人,人伦之至也。欲为君尽君道,欲为臣尽臣道,二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:‘道二:仁与不仁而已矣。’暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削。名之曰‘幽厉’,虽孝子慈孙,百世不能改也。诗云‘殷鉴不远,在夏后之世’,此之谓也。”
原文
译文
孟子说:“规和矩,是方与圆最高的标准;圣人,是处理人际关系最好的典范。要做君王,便该尽君道;要做臣,便该尽臣道。二者都效法尧、舜就足...
注释
至:极至,最高标准。
幽、厉:指周幽王、周厉王,都是含贬义的谥号。
指《诗经·大雅·荡》篇。
殷:殷商。鉴:铜镜,这里指借鉴。夏后:夏王,...
赏析
孟子认为,做人的典范是做圣人。做人臣要像舜服侍尧那样,做人君要像尧治理百姓那样。如果暴虐百姓,要么身死国亡,要么身危国削,历史的教训...