非其义也,非其道也,一介不以与人,一介不以取诸人。

诗词原文

孟子 · 第九卷 · 万章上 · 第七节
万章问曰:“人有言‘伊尹以割烹要汤’有诸?”孟子曰:“否,不然。伊尹耕于有莘之野,而乐尧舜之道焉。非其义也,非其道也,禄之以天下,弗顾也;系马千驷,弗视也。非其义也,非其道也,一介不以与人,一介不以取诸人,汤使人以币聘之,嚣嚣然曰:‘我何以汤之聘币为哉?我岂若处畎亩之中,由是以乐尧舜之道哉?’汤三使往聘之,既而幡然改曰:‘与我处畎亩之中,由是以乐尧舜之道,吾岂若使是君为尧舜之君哉?吾岂若使是民为尧舜之民哉?吾岂若于吾身亲见之哉?天之生此民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉也。予,天民之先觉者也;予将以斯道觉斯民也。非予觉之,而谁也?’思天下之民匹夫匹妇有不被尧舜之泽者,若己推而内之沟中。其自任以天下之重如此,故就汤而说之以伐夏救民。吾未闻枉己而正人者也,况辱己以正天下者乎?圣人之行不同也,或远或近,或去或不去,归洁其身而已矣。吾闻其以尧舜之道要汤,末闻以割烹也。林氏曰:“以尧舜之道要汤者,非实以是要之也,道在此而汤之聘自来耳。犹子贡言夫子之求之,异乎人之求之也”愚谓此语亦犹前章所论父不得而子之意。伊训曰:‘天诛造攻自牧宫,朕载自亳。’”
原文

译文

万章问道:“有人这样说,‘伊尹通过自己当厨师来向汤求职’,有这回事吗?” 孟子说:“不,不是这样的。伊尹在有莘国的郊野耕田,而喜爱尧舜...

注释

割烹:切割、烹调,指当厨师。 有莘(xīn):古国名,在今河南陈留。 介:即“芥”,草。比喻极轻微的东西。 币:帛,泛指礼物。嚣嚣(áoáo):...

赏析

“万章问曰:‘人有言,伊尹以割烹要汤,有诸?’”“割”是切肉。“烹”是烹饪。“要”是求的意思。万章问,老师,我听说伊尹是通过切肉烹饪...

猜你喜欢