也拟哭途穷,死灰吹不起。
出自 · 苏轼寒食雨(其二)

诗词原文

寒食雨(其二)
春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,濛濛水云里。空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。君门深九重,坟墓在万里。也拟哭途穷,死灰吹不起。
原文

译文

春江暴涨仿佛要冲进门户,雨势凶猛袭来似乎没有穷已。我的小屋宛如一叶渔舟,笼罩在蒙蒙水云里。空空的厨房煮着些寒菜,潮湿的芦苇燃在破灶底...

注释

不已:一作“未已”。 蒙蒙(méng):雨迷茫的样子。 庖(páo):厨房。寒菜:原特指冬季之菜,此系泛指。 “那知”二句:是说见乌衔纸才知道今天...

《寒食雨二首》是北宋文学家苏轼创作的五言古诗组诗作品。此为第二首,除展现宋代寒食的节令风俗外,更将寒食节雨、寒食节独特的文化意象和人...

赏析

诗中先描写雨势凶猛,长江暴涨,似欲冲入诗人居所。而风雨飘摇之中,诗人的小屋如一叶渔舟,飘荡于水云之间的状况“空庖煮寒菜,破灶烧湿苇”...

猜你喜欢