楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
诗词原文
刻舟求剑 / 楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
原文
译文
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下...
注释
涉:过,渡。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
所从坠:从剑落下的地方。坠,落下。
此:这样。
不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。...
序
刻个记号便于打捞宝剑,原本并无错,可是把记号刻在了移动的船上,那岂不等于没有记号吗?这个故事对那些思想僵化、墨守成规、看不到事物发展...
赏析
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马...