民为贵,社稷次之,君为轻。

诗词原文

孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第十四节
孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置,牺牲既成,粢盛既洁,祭祀以时,然而旱干水溢,则变置社稷。”
原文

译文

孟子说:“老百姓最重要,土神、谷神次之,君主为轻。因此得到老百姓的拥护,就可以做天子,得到天子的赏识就可以做诸侯;得到诸侯的赏识就可...

注释

社稷:此处指本义,土神、谷神。有时引申为国家。 丘民:众民;丘,众。 牺牲:供祭祀用的纯色牲畜。粢盛(zīchéng):盛在祭器中的黍稷等。

赏析

本章论“民贵君轻”。 孟子认为,得到人民的拥护才能做天子,得到天子的欢心才能做诸侯,得到诸侯的欢心才能当大夫。这就是说,没有老百姓的拥...

猜你喜欢